Orð dagsins – Wort des Tages
fjárdráttur (kk) – Unterschlagung (finanz.)
einn fjárdráttur – fjárdrátturinn
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
fjárdráttur (kk) – Unterschlagung (finanz.)
einn fjárdráttur – fjárdrátturinn
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
dagur hinnar þýsku einingar – Tag der deutschen Einheit
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
að sjúga upp í nefið – schniefen, den Rotz hochziehen
ég sýg upp í nefið í dag
ég saug upp í nefið í gær
við sugum upp í nefið í gær
ég hef oft sogið upp í nefið
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
kútur (kk) – Fass, Fässchen; Dickerchen
einn kútur – kúturinn
tveir kútar – kútarnir
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
að halda e-m á lífi – jdn. am Leben halten
Ég held honum á lífi í dag.
Ég hélt honum á lífi í gær.
Við héldum honum á lífi í gær.
Ég hef oft haldið honum á lífi.
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
að falla í dá – ins Koma fallen
Ég fell í dá í dag.
Ég féll í dá í gær.
Við féllum í dá í gær.
Ég hef oft fallið í dá.
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
að liggja í dái – im Koma liegen
Ég ligg í dái í dag.
Ég lá í dái í gær.
Við lágum í dái í gær.
Ég hef oft legið í dái.
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
að fá vilyrði fyrir e-u – Zusage für etw.
Ég fæ vilyrði fyrir láninu í dag.
Ég fékk vilyrði fyrir láninu í gær.
Við fengum vilyrði fyrir láninu í gær.
Ég hef oft fengið vilyrði fyrir láni.
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
að hemja (0) sig – sich zurückhalten
Ég hem mig í dag.
Ég hamdi mig í gær.
Við hömdum okkur í gær.
Ég hef oft hamið mig.
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
að ræskja (-ti) sig – sich räuspern
Ég ræski mig í dag.
Ég ræskti mig í gær.
Ég hef oft ræskt mig.
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.