Orð dagsins – Wort des Tages

Sumarið er komið! In dieser Woche geht es weiter um den Sommer. Zunächst wird es gesund. In den nächsten Tagen werden wir typisches Sommerobst und -gemüse lernen. Fangen wir mit den Zitrusfrüchten an:

sítrusávextir (m.pl.) – Zitrusfrüchte

sítróna (f./-u, -ur) – Zitrone
súraldin (n./-i, -s, -) – Limette
appelsína (f./-u, -ur) – Orange
mandarína (f./-u, -ur) – Mandarine
greipaldin (n./-i, -s, -) – Grapefruit
bergamía (f./-u, -ur) – Bergamotte

Beachte, dass ‘ávöxtur’ im Deutschen ‘Frucht’ bedeutet. Der Plural ist ‘ávextir’ und ist mit ‘Früchte’ oder ‘Obst’ zu übersetzen.

Flexion: ávöxtur flektiert wie ‘köttur’, ‘völlur’, ‘lögur’ u.a. (Einfluss von u-Umlaut und i-Umlaut)

eintala

fleirtala

án greinis

með greini

án greinis

með greini

nf.

ávöxtur ávöxturinn ávextir ávextirnir

þf.

ávöxt ávöxtinn ávexti ávextina

þgf.

ávexti ávextinum ávöxtum ávöxtunum

ef.

ávaxtar ávaxtarins ávaxta ávaxtanna

 

Hver þessara sítrusávaxta þykir ykkur góður? Hvers af þeim neytið þið? Skiljið eftir skilaboð.