Orð dagsins – Wort des Tages
framlag til e-s – Beitrag zu etw.
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
framlag til e-s – Beitrag zu etw.
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
alhæfing (kvk) – Verallgemeinerung
ein alhæfing – alhæfingin
tvær alhæfingar – alhæfingarnar
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
að alhæfa e-ð – etw. verallgemeinern
ég alhæfi þetta í dag
ég alhæfði þetta í gær
ég hef oft alhæft þetta
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
að reka sig á e-ð – sich an etw. stossen
ég rek mig á stólinn í dag
ég rak mig á stólinn í gær
við rákum okkur á stólinn í gær
ég hef oft rekið mig á stólinn
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
réttlæting (kvk) – Rechtfertigung
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
að vera virk/ur á vinnumarkaði – auf dem Arbeitsmarkt tätig sein
ég er virk/ur á vinnumarkaði í dag
ég var virk/ur á vinnumarkaði í gær
við vorum virk/ir/ar á vinnumarkaði í gær
ég hef oft verið virk/ur á vinnumarkaði
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
að ráða e-n til starfa – jdn. einstellen
ég ræð hana til starfa í dag
ég réð hana til starfa í gær
við réðum hana til starfa í gær
ég hef oft ráðið fólkið til starfa
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
starfsmaður (kk) – Arbeitnehmer
einn starfsmaður – starfsmaðurinn
tveir starfsmenn – starfsmennirnir
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
atvinnunrekandi (kk) – Arbeitgeber
einn atvinnurekandi – atvinnurekandinn
tveir atvinnurekendur – atvinnurekendurnir
ODER: vinnuveitandi (kk)
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
láglaunastarf (hvk) – Niedriglohnarbeit
eitt láglaunastarf – láglaunastarfið
tvö láglaunastörf – láglaunastörfin
Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.
From 25th February to 5th March your order will not processed.
That means you can order and you will immediately get an order confirmation, but we cannot send the invoice and the payment information before 6th of March.
All orders paid until 24th of February end of day will be processed before our vacation.
Vom 25.02. bis 05.03. werden keine Bestellungen bearbeitet.
Du kannst wie gewohnt bestellen und erhältst auch sofort eine Bestellbestätigung per Mail. Jedoch werden die Rechnungen mit den Zahlungsinformationen erst am 06.03. verschickt.
Alle bis zum 24.02. bezahlten Bestellungen werden noch vor unserem Urlaub verschickt.
