Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Adjektiv:

fjörugur munter, lebendig, rege

z.B. fjörugur strákur, fjörug tónlist, fjörugur hestur, fjörugar samræður (rege Unterhaltung)

Aussprache: [fjœːrʏɣʏr̥]

Synonyme: líflegur, hress, kátur, lifandi, vakandi, virkur

Antonyme: leiðinlegur, ömurlegur, syfjaður, þreytandi

verwandte Wörter: fjör (n.) – Lebendigkeit, Lebhaftigkeit

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Verb:

að fresta (a) e-u – etw. verschieben (zeitlich)

ég fresta, ég frestaði- ég hef frestað
z.B. Er hægt að fresta tímanum til föstudags? (Ist es möglich, die Stunde auf Freitag zu verschieben?), Við áttum að fresta fundinum um einn tíma. (Wir mussten das Meeting um eine Stunde verschieben.)

Aussprache: [frɛsta]

verwandte Wörter: frestur (m.) – Aufschub

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Verb:

að raula (a) e-ð – etw. summen, trällern

ég raula, ég raulaði – ég hef raulað
z.B. Hann reyndi að raula lagið. (Er hat versucht, das Lied zu summen.)

Aussprache: [rœiːla]

Synonyme: syngja, söngla

verwandte Wörter: raul (n.) – Gesumme, raulari (m.) – Schnulzensänger

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Island. Und einfach mal da bleiben.

Hier ein Programmtipp für alle Leute, die mit dem Gedanken spielen, nach Island zu gehen, oder für diejenigen, die mehr über das Leben auf Island erfahren wollen. Der Vortrag findet in Berlin statt:

Kopenhagener Straße 17, 10437 Berlin
13.09. 20:00 – 22:00

Worum geht es genau?
Eines Tages entscheidet sich Claudia Kerns, ihr Leben umzukrempeln. Raus aus dem Alltagstrott. Spontan geplant findet sie sich nur wenige Zeit später mitten im Atlantik auf einer Insel mit außergewöhnlich beeindruckender Landschaft wieder, die von Menschen mit ähnlich außergewöhnlicher Mentalität bewohnt wird. Und von der sie seit dem nicht wieder weg gekommen ist. Island.

Nach mehr als einem Jahr auf Island lebend, berichtet sie erstmals in Berlin, wie einfach es ist, oder auch wie schwer, da oben im hohen Norden einen Weg zu finden, der die persönlichen Leidenschaften in den Mittelpunkt des Lebens stellt. Und auch vom Reisen.

Bilder, Bücher, Brennivín. Und drum herum Geschichten. Mindestens das und noch mehr erwartet Sie an diesem Abend.

Der Abend findet statt bei GEYERSBACH recycled furniture geyersbach

Mehr Infos hier: http://icelandworld.de/events/island_claudia_kerns_berlin_160913.pdf

oder https://www.facebook.com/events/494675620735811/

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Adjektiv:

beittur/beitt/beitt scharf (zum Schneiden)

z.B. beittur hnífur (scharfes Messer), beittar klær (scharfe Krallen), beitt gagnrýni (scharfe Kritik)

Aussprache: [peihtʏr̥]

Synonyme: hvass, skarpur

Antonyme: bitlaus (stumpf)

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Adjektiv:

grimmur/grimm/grimmt aggressiv, gemein, grausam, bösartig

z.B. grimmur kuldi (beissende Kälte), grimmig hundur (bissiger Hund), grimmt hjarta (bösartiges Herz)

Aussprache: [krɪmːʏr̥]

Synonyme: grimmilegur, harður

verwandte Wörter: grimmd (f.)- Grausamkeit, grimmlega – graumsam (Adverb)

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Adjektiv:

sléttur/slétt/slétt flach, eben, glatt

z.B. að vera með slétt hár (glattes Haar haben), slétt gólf (ein ebener Fussboden), slétt yfirborð (ein flacher Untergrund)

Aussprache: [stljɛhtʏr̥]

Synonyme: flatlendur, flatur, sléttlendur, jafn

verwandte Wörter: sléttlendi (n.) – Ebene, að slétta (i) – glätten, sléttleiki (m.) – Ebenheit

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Adjektiv:

þægur/þæg/þægt brav

z.B. Strákarnir voru óþægir en stelpurnar þægar. (Die Jungen waren ungezogen, aber die Mädchen brav.)

Aussprache: [θaiːɣʏr̥]

Synonyme: góður, hlýðinn, þekkur

verwandte Wörter: þægð (f.) – Gehorsam

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Verb:

að standa við e-ð  zu etw. stehen

ég stend, ég stóð – við stóðum – ég hef staðið
z.B. Hann stóð alltaf við heit sitt. (Er stand immer zu seinen Versprechen.)

Aussprache: [stanta vɪːθ]

verwandte Wörter: að standa – stehen, að standa með e-m – zu jdm. stehen, staður (m.) – Ort, stæði (n.) – Stätte

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Verb:

að heita e-m e-u  jdm. etw. versprechen, zusagen, verheissen

ég heiti, ég hét – við hétum- ég hef heitið
z.B. Hún hét mér hjálp. (Sie sagte mir Hilfe zu.) Við heitum því að koma aftur í sumar. (Wir versprechen, im Sommer wiederzukommen.), Hann stendur við orð sín. (Er steht zu seinem Wort.)

Aussprache: [hei:ta]

Synonyme: að lofa (a) e-m e-u

verwandte Wörter: heit (n.) – Versprechen, Verheissung; að heita – heissen

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.