Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist eine verbale Konstruktion:

að vinna aukavaktir Zusatzschichten schieben

Yfirmaður minn fær mig alltaf að vinna aukavaktir. (Mein Chef bringt mich immer wieder dazu, Zusatzschichten zu schieben.)
Ég er orðinn leiður á að þurfa að vinna aukavaktir. (Ich bin es leid, Zusatzschichten zu schieben.)

verwandte Wörter: auka- – zusätzlich, vakt (f.) – Schicht, Wache

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Nomen:

yfirmaður (-manni, -manns, -menn) Chef, Vorgesetzter

Hann er yfirmaður á skrifstofu. (Er ist Chef im Büro.)
Ég þoli ekki yfirmann minn. (Ich kann meinen Chef nicht leiden.)

Aussprache: [ɪːvɪrmaðʏr̥]

Synonyme: forstjóri (m.)

Antonyme: starfsmaður (Angestellter)

verwandte Wörter: yfir – über, maður (m.) – Mann

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Adjektiv:

dónalegur/-leg/-legt unhöflich, unverschämt

Hann var beinlínis dónalegur við hana. (Er war geradezu unverschämt ihr gegenüber.)
Ég get ekki umborið þessa dónalegu hegðun. (Ich kann dieses unhöfliche Verhalten nicht tolerieren.)

Aussprache: [touːnalɛɣʏr̥]

Synonyme: ókurteis, ruddalegur, að vera með ósvífni

Antonyme: kurteis (höflich)

verwandte Wörter: dóni (m.) – Lümmel, dónaskapur (m.) – Unverschämtheit

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Nomen:

móttaka (f./-töku, -tækur) Rezeption

Hún vinnur í móttöku á hóteli. (Sie arbeitet an einer Hotelrezeption.)
Hvar er móttakan? (Wo ist die Rezeption?)

Aussprache: [mouːtʰaka]

Synonyme: gestamóttaka (f.)

verwandte Wörter: að móttaka = að taka á móti e-u – etw. empfangen, entgegennehmen, móttakandi (m.) – Empfänger

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Nomen:

þrettándinn (m.) 6. Januar (Ende der Weihnachtszeit, der 13. Weihnachtsmann kehrt in die Berge zurück) = Dreikönigsfest

Þrettándinn er sjötti janúar. (Þrettándinn ist der sechste Januar.)
Eftir þrettándann taka flestir niður jólatréð og jólaskrautið. (Nach dem Þrettándinn räumen die meisten den Weihnachtsbaum und den Weihnachtsschmuck weg.)

Aussprache: [θrɛhtauntɪn]

verwandte Wörter: þrettándi – 13.

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Nomen:

áhugamál (n./-i, -s, -) Interesse, Hobby

Hver eru áhugamál þín? (Was sind deine Hobbys?)
Áhugamál mín eru fótbolti og handbolti. (Meine Hobbys sind Fussball und Handball.)

Aussprache: [auːhʏɣamaul̥]

verwandte Wörter: áhugi (m.) – Interesse, áhugaverður – interessant

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Nomen:

ferilskrá (f./-r, -r) Lebenslauf

Áður en þú sækir um vinnu áttu eftir að búa til ferilskrá. (Bevor du dich bewirbst, musst du noch einen Lebenslauf erstellen.)
Ferilskráin þín er athyglisverð. (Dein Lebenslauf ist bemerkenswert.)

Aussprache:[fɛːrɪlskrau]

verwandte Wörter: ferill (m.) – Verlauf, Werdegang, skrá (f.) – Register, Liste, að skrá (-ði) – eintragen, anmelden, aufzeichnen

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein verbale Konstruktion:

að taka ákvörðun um e-ð eine Entscheidung über etw. treffen

Hún á ekki létt með að taka rétta ákvörðun. (Ihr fällt es nicht leicht, eine richtige Entscheidung zu treffen.)
Ertu búin/n að taka ákvörðun um málið? (Hast du schon eine Entscheidung bezüglich der Sache getroffen?)

verwandte Wörter: að ákveða e-ð – etw. entscheiden, að ákveða sig – sich entscheiden

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein verbale Konstruktion:

að strengja (-di) áramótaheit – sich gute Vorsätze fürs neue Jahr machen

Á að strengja áramótaheit? (Sollte man sich gute Vorsätze für neue Jahr machen?)
Ég ér hætt/ur að strengja áramótaheit. (Ich mache mir keine Vorsätze mehr.)

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Nomen:

nýársdagur (m./-degi, -s, -ar) Neujahrstag

Nýársdagur er fyrsti janúar. (Der Neujahrstag ist der 1. Januar.)
Á nýársdag sofum við öll út. (Am Neujahrstag schlafen wir alle aus.)

Aussprache: [niːjaur̥staɣʏr̥]

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.