Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Adjektiv:

tilkomumikill bedeutend, imponierend

z.B. tilkomumikið listaverk (ein bedeutendes Kunstwerk)

Aussprache: [tʰɪlkʰɔmʏmɪcɪtl̥]

Synonyme: stórbrotinn

Antonyme: tilkomulítill (unbedeutend, gering)

verwandte Wörter: mikill/mikil/mikið – viel, gross, tilkoma (f.) – Auftauchen, Aufkommen, Entstehung

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Adjektiv:

yfirlætislegur – überheblich

z.B. yfirlæstislegur maður, yfirlætisleg kona, yfirlætislegt barn

Aussprache: [ɪːvɪrlaitɪslɛɣʏr̥]

Synonyme: drembinn

verwandte Wörter: yfirlæti (n.)

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Adverb:

ótt og títt sehr schnell

z.B. Hann andaði ótt og títt. (Er atmete sehr schnell.)

Synonyme: mjög hratt

Antonyme: rólega

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Verb:

að virða e-n/e-ð fyrir sér jdn./etw. beobachten/mustern

ég virði, ég virti – ég hef virt
.B. Ég virti landslagið vandlega fyrir mér. (Ich betrachtete die Landschaft genau.), Hann virðir hana fyrir sér. (Er mustert sie.)

Aussprache: [vɪrða]

Synonyme: að skoða e-ð, að hrofa á e-ð, að athuga e-ð

verwandte Wörter: að virða e-n/e-ð – jdn./etw. akzeptieren, achten, virðing (f.) – Achrtung

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Adjektiv:

blíðlegur sanftmütig

z.B. blíðlegur maður, blíðleg kona, blíðlegt barn

Aussprache: [pliðlɛɣʏr̥]

Synonyme: blíðlyndur, blíður

Antonyme: grimmur (grausam)

verwandte Wörter:  blíða (f.) – Sanftmut, Milde, schönes Wetter, blíðviðri (n.) – schönes Wetter

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Adjektiv:

lamaður gelähmt

z.B. lamaður maður, lömuð kona, lamað barn

Aussprache: [laːmaðʏr̥]

Synonyme: fatlaður

verwandte Wörter: að lama (a) e-n/e-ð – lähmen, lömun (f.) – Lähmung

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Adjektiv:

forviða verblüfft

z.B. Ég/Hann/Hún var forviða. (Ich/Er/Sie war verblüfft.) Við vorum alveg forviða á hegðun hennar. (Wir waren ganz über ihr Verhalten erstaunt.)

Aussprache: [fɔrvɪða]

Synonyme: undrandi, hissa

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Adjektiv:

dapur niedergeschlagen traurig

z.B. dapur maður, döpur kona, dapurt barn

Aussprache: [taːpʏr̥]

Synonyme: hryggur, hnugginn

Antonyme: galður, kátur

verwandte Wörter: depurð (f.) – Traurigkeit, dapurlegur – melancholisch

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist ein Verb:

að sættast við e-n sich mit jdm. versöhnen

ég sættist, ég sættist, ég hef sæst
z.B. Hann ætti að sættast við pabba sinn. (Er sollte sich mit seinem Papa versöhnen.)

Aussprache: [saihtast]

Antonyme: að rífast við e-n (mit jdm. streiten)

verwandte Wörter: sátt (f.) – Versöhnung, sáttur/sátt/sátt með e-ð – zufrieden mit etw.

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.

Orð dagsins – Wort des Tages

Das heutige Wort des Tages ist eine verbale Wednung:

að heilsa e-m með handabandi jdn. die Hand zur Begrüssung geben

ég heilsa, ég heilsaði – ég hef heilsað
z.B. Hann heilsaði konunni með handabandi. (Er gab ihr die Hand zur Begrüssung.)

Synonyme: að rétta (i) e-m höndina

Antonyme: að kveðja (kvaddi, kvatt) e-n (jdn. verabschieden)

verwandte Wörter: að heilsa (a) e-m – jdn. begrüssen, hönd (f.) – Hand

Noch Fragen oder Anmerkungen zu diesem Wort? Dann hinterlasst einen Kommentar.